〈 Choku-so 〉The special feature of the May version in 2014 of the magazine "Daihorin"(Great teachings of Buddhism) is "posthumous Buddhist name, grave and 'Chokuso'". It is very presumptuous to talk about something like the conclusion just to have browsed it, but I was surprised that the ordinary people did not know such a thing when I saw their questions about the funeral and the grave. I reflected that this expressed the negligence of our everyday enlightenment entirely. The article on my mind is about "Choku-so" that is popular now. "Choku" means "direct" and "So" means "sending". This book explains "Choku-so" is the funeral of the cremation without so-called funeral courtesy after the death and it has been increasing rapidly since 2000. In addition, the book explains the etymology is from the secret language of the funeral companies and the word means that the body is brought directly from the hospital to the crematory.
I have already received two consultation requests about "Choku-so". This book says about the social background, the cause and the dealing of "Choku-so" too. Syundo Aoyama who is the head of Aichi specialty nun temple shows how to cope with the boom of "Choku-so" in the sermon called "the heart of the mourning".
She says that the will of the dead person is "The death comes by all means. Live every day so that the day may come". I think that is the answer about how to see off a dead person. |